Attestation de déplacement et de voyage

Attestation de déplacement et de voyage
18 janvier 2021

Dans le contexte de la mise en œuvre de l’état d’urgence sanitaire en France, des restrictions d’accès à la France métropolitaine et aux collectivités d’Outre-mer ont été mises en place.


Depuis janvier 2020, le monde entier fait face à une épidémie de Coronavirus COVID-19 (ex 2019-nCoV).

Retrouvez toutes les réponses officielles aux questions que vous vous posez sur ce qu’est le Coronavirus COVID-19 et les recommandations pour votre santé sur la plateforme :

In the context of the implementation of the health emergency in France, restrictions on access to Metropolitan France and French Overseas communities have been put in place.

Since January 2020, the entire world has been dealing with an epidemic of the COVID-19 coronavirus (formerly 2019-nCoV).
Find all the official answers to your questions about the COVID-19 coronavirus and recommendations for your health on the platform gouvernement.fr/info-coronavirus .

1) Déplacements internationaux vers la France depuis un pays étranger (hors États membres de l'Union européenne, Andorre, Islande, Liechtenstein, Monaco, Norvège, Saint-Marin, Suisse et Vatican) / International travel to France from a foreign country (excluding EU Member States, Andorra, Iceland, Liechtenstein, Monaco, Norway, San Marino, Switzerland and the Vatican).

Toute personne en provenance d’un pays étranger (hors États membres de l'Union européenne, Andorre, Islande, Liechtenstein, Monaco, Norvège, Saint-Marin, Suisse et Vatican) doit présenter à la compagnie de transport avant son embarquement :

  • un résultat négatif d’un test virologique « RT-PCR COVID » datant de moins de 3 jours avant le départ si le voyageur est âgé de 11 ans et plus. Si le voyageur n’est pas en possession de ces résultats, l’embarquement lui sera refusé.
  • une attestation sur l’honneur certifiant que le voyageur ne présente pas de signes de la Covid-19 et qu’il n’a pas rencontré de personnes atteintes de la Covid-19 dans les 14 derniers jours. Cette attestation certifiera aussi qu’il s’engage à respecter un isolement pendant 7 jours après son arrivée et à réaliser un test virologique « RT-PCR COVID » à la fin de l’isolement.
  • une attestation de déplacement international indiquant le motif du déplacement.
  • un ou plusieurs documents permettant de justifier le motif de ce déplacement.

Lorsque les personnes viennent d’un pays où il est impossible de réaliser un test virologique « RT-PCR COVID », il est possible, à condition de disposer d’un test antigénique négatif, de solliciter auprès de l’Ambassade de France une dispense de test sur la base d’un motif impérieux, conditionnée à l’acceptation préalable de séjour de 7 jours dans un lieu d’hébergement prédéterminé à l’arrivée, et de subir un test virologique « RT-PCR COVID » à la fin de l’isolement.

Pour les personnes parties à l’étranger avant le 18 janvier 2021 et qui connaissent des difficultés d’accès à un test virologique « RT-PCR COVID » sur place afin de regagner le territoire national, il est possible de solliciter une dispense de test auprès de l’Ambassade de France sous réserve de s’engager à réaliser un test virologique « RT-PCR COVID » à l’arrivée en France.

Any person travelling from a foreign country (excluding EU Member States, Andorra, Iceland, Liechtenstein, Monaco, Norway, San Marino, Switzerland and the Vatican) must present to the transport company before boarding:

  • a negative result of an “RT-PCR COVID” virological test less than 3 days old, prior to their departure, if the traveller is aged 11 years or older. If the traveller is not in possession of these results, boarding will be refused.
  • a declaration on their honour certifying that the traveller does not show signs of Covid-19 and has not met persons suffering from Covid-19 within the last 14 days. This declaration will also certify that they undertake to self-isolate for 7 days on their arrival and to have an “RT-PCR COVID” virological test carried out at the end of the isolation period.
  • an international travel certificate which states the reason for the travel.
  • one or more documents showing proof of the reason for this travel.

Where persons travel from a country where it is impossible to have “RT-PCR COVID” a virological test carried out, it is possible, provided that a negative antigenic test is available, to request an exemption from testing from the French Embassy for a compelling reason, subject to prior agreement to stay for 7 days in predetermined accommodation on arrival and to undergo an “RT-PCR COVID” virological test at the end of the isolation period.

For persons who went abroad before 18 January 2021 and who are experiencing difficulties in accessing an “RT-PCR COVID” virological test locally in order to return to France, it is possible to request an exemption from testing from the French Embassy, subject to a commitment to have an “RT-PCR COVID” virological test carried out on arrival in France.

Retrouvez ci-dessous l’attestation de déplacement international vers la France depuis un pays étranger et l’attestation sur l’honneur / The international certificate for travelling to France from a foreign country and the declaration on the honour can be found below :

drapeau-fr
large
large
large
drapeau-uk
large

2) Déplacements vers la France depuis le Royaume-Uni / Travel to France from the United Kingdom

En raison de la circulation d’un variant du virus de la Covid-19, la France a pris des mesures restrictives pour les déplacements en provenance du Royaume-Uni. Seules certaines catégories de personnes sont autorisées à se déplacer vers la France ou à y transiter depuis le Royaume-Uni, munies d’une attestation de déplacement.

Parmi les personnes bénéficiant de cette dérogation de déplacement, les ressortissants de nationalité française, les ressortissants britanniques résidant en France, ou qui transitent vers leur État membre de l’UE de résidence, ou encore les personnes devant se déplacer pour un motif professionnel peuvent se rendre en France depuis le Royaume-Uni.

Toute personne partant vers la France du Royaume-Uni doit présenter à la compagnie de transport avant son embarquement :

L’attestation sur l’honneur certifiant que le voyageur ne présente pas de signes de la Covid-19 et qu’il n’a pas rencontré de personnes atteintes de la Covid-19 dans les 14 derniers jours. Cette attestation certifiera aussi qu’il s’engage à respecter un isolement pendant 7 jours après son arrivée et à réaliser un test virologique « RT-PCR COVID » à la fin de l’isolement.

  • un résultat négatif d’un test virologique « RT-PCR COVID » datant de moins de 3 jours avant le départ si le voyageur est âgé de 11 ans et plus. Si le voyageur n’est pas en possession de ces résultats, l’embarquement lui sera refusé.
  • une attestation de déplacement et de voyage vers la France depuis le Royaume-Uni.

Due to the circulation of a variant of the Covid-19 virus, France has taken restrictive measures for travel from the United Kingdom. Only certain categories of persons are allowed to travel to or from France, in possession of a travel certificate.

Among the persons benefiting from this travel exemption, French nationals, British nationals residing in France, or persons who are travelling to their EU Member State of residence and persons who are required to travel for business reasons may travel to France from the United Kingdom.

Anyone travelling to France from the United Kingdom must present to the transport company before boarding:

The declaration on the honour certifying that the traveller does not show signs of Covid-19 and has not met persons suffering from Covid-19 within the last 14 days. This declaration will also certify that they undertake to self-isolate for 7 days on their arrival and to have an “RT-PCR COVID” virological test carried out at the end of the isolation period.

  • a negative result of an “RT-PCR COVID” virological test less than 3 days old, prior to their departure, if the traveller is aged 11 years or older. If the traveller is not in possession of these results, boarding will be refused.
  • a certificate for travelling to France from the United Kingdom.

Retrouvez ci-dessous l’attestation de déplacement vers la France depuis le Royaume-Uni et l’attestation sur l’honneur / The travel certificate to France from the United Kingdom and the declaration on the honour can be found below :

drapeau-fr
large
large
large
drapeau-uk
large

3) Déplacements entre la métropole et les territoires d’Outre-Mer / Travel between Metropolitan France and the Overseas territories

De manière générale, il est possible de se rendre en Outre-Mer pour tout motif, en présentant avant l’embarquement le résultat négatif d’un test virologique « RT-PCR COVID » datant de moins de 3 jours avant le départ.

Certains territoires ont adopté des mesures de quarantaine obligatoire pour tous les passagers arrivant de métropole.

De nouvelles restrictions d’entrée et de départ vers la métropole sont instaurées à La Réunion et à Mayotte en raison de la diffusion, dans la zone de l’Océan Indien, du variant du virus détecté en Afrique du Sud. Il en est de même pour la Guyane qui est concernée par le variant du virus circulant en Amazonie.

Il est conseillé de consulter les consignes de la préfecture du territoire concerné avant d'entreprendre un voyage outre-mer.

Generally speaking, travel to the Overseas territories is allowed for any reason, presenting before boarding the negative result of an “RT-PCR COVID” virological test less than 3 days old, before departure.

Some territories have adopted mandatory quarantine measures for all passengers arriving from Metropolitan France.

New restrictions on entry and departure to Metropolitan France are being introduced in La Réunion and Mayotte due to the spread of the variant of the virus detected in South Africa in the Indian Ocean area. The same applies to French Guyana, which is affected by the variant of the virus circulating in the Amazon region.

It is advisable to read the instructions of the prefecture of the territory in question before undertaking travel to Overseas territories.

Retrouvez ci-dessous les consignes pour entreprendre un voyage outre-mer en cliquant sur la carte du territoire correspondant / Please find below the instructions for undertaking travel to the Overseas territories, by clicking on the map of the corresponding territory

#

Téléchargez l'attestation pour les territoires n'imposant pas de motifs impérieux de déplacement ci-dessous / Download exemption certificate for territories that do not require compelling reasons :

drapeau-fr
large
large
large
drapeau-uk
large

Téléchargez l'attestation pour les territoires imposant des motifs impérieux de déplacement ci-dessous / Download exemption certificate for territories that require compelling reasons :

drapeau-fr
large
large
large
drapeau-uk
large